Благодаря выдающимся исследованиям Ю.М. Лотмана и других членов тартуско-московской семиотической школы было доказано, что весь мир представляет собой эстетическую реальность, наполненную множеством самостоятельных знаков. Данное масштабное исследование дает право говорить об осмыслении культуры в качестве знака и знаковой системы.
«Семиотика – эмпирическая дисциплина» [2:134], внимание Ю.М. Лотмана было сосредоточено не на метатеоретических разработках, а на анализе конкретного материала. Цель семиотики культуры – не методологические построения, а понимание и интерпретация культурного слова, сообщения, текста, причем не только «чужого», но и «своего» [2:136].
Присущая человеку эстетическая потребность может быть исследована в рамках семиотического метода. Подобное исследование представляется крайне целесообразным и актуальным, поскольку дает возможность проанализировать информационную составляющую такого важнейшего понятия эстетики, как анализ литературного произведения.
В литературоведении последних десятилетий семиотический аспект художественного произведения – популярный объектв исследовательской методологии. Актуальной является идея о том, что знаки, находящиеся в тексте, несут дополнительную смысловую нагрузку. И этот факт дает возможность рассмотреть литературное произведение под качественно иным углом зрения.
Цель данной статьи –раскрыть основы семиотического литературного анализа исходя из концепции Ю.М. Лотмана в его работе «Структура художественного текста» (1998 г.)
Руководствуясь утверждением, что каждый художественный текст представляет собой систему, родственную по своей структуре языку. «Всякая система, – пишет он в своей работе «Структура художественного текста», – служащая целям коммуникации между двумя или многими индивидами, может быть определена как язык» [4:19]. Искусство есть язык. Художественный, культурный текст есть язык. Как мы анализируем языковые тексты, учитывая структуру языка, подобным образом возможен анализ любого художественного (культурного) текста.
В основу семиотического анализа литературного текста положена сама структура произведения. Знаменитый семиотик утверждает, что структура произведения – это и есть его идейное содержание, т.к. идея является моделью, воссоздающей образ действительности. Ю.М. Лотман жестко критикует дуализм формы и содержания, столь распространенный в школьной практике, и предлагает его заменить понятием идеи, реализованной в структуре. «Художественный текст — сложно построенный смысл. Все его элементы, суть – элементы смысловые» [4:23].
Основатель тартуско-московской школы выстраивает сложную систему взаимоотношений между языком литературы и естественным языком в рамках художественного литературного произведения. Подобно тому, как язык искусства есть вторичная моделирующая система, так и язык художественной литературы надстраивает над естественным свой особый язык – вторичную знаковую модель. В ней существуютне только свои, особые границы знака, а характерным является само понятие знака. Ю.М. Лотман утверждает, что знаки в искусстве имеют не условный (конвенциональный), а изобразительный (иконический) характер. Соответственно и взаимоотношение планов содержания и выражения в литературе иное, нежели в естественных языках. Это ведет к семантизации несемантических (синтаксических) элементов.
Специфика синтагматики знаков в литературе – не синтагматика цепочки, а синтагматика иерархии. Ю.М. Лотман предлагает структуральный анализ художественного текста – подход, аналогичный подходу Р. Якобсона о разделении правил грамматического синтеза (грамматики говорящего) и грамматики анализа (грамматики слушающего).
Семиотико-литературный анализ по Ю.М. Лотману предполагает выбор из двух типов отношений:
1) при анализе навязывание чужому тексту своего художественного языка, что ведет к перекодировке, а иногда и к разрушению структуры текста;
2) понимание невозможности восприятия текста по известным канонам, что для понимания данного сообщения требуется создание нового, неизвестного кода [4].
Семиотический анализ призван по своему существу воспринять и понять переданное знаковой системой содержание и перевести его на язык другой знаковой системы. «В конечном итоге, – утверждает Ю.М. Лотман, – целью изучения любой знаковой системы является определение ее содержания. Особенно остро это ощущает исследователь вторичных моделирующих систем: изучение культуры, искусства, литературы как знаковых систем в отрыве от проблемы содержания теряет всякий смысл» [4:45]. Необходимо учитывать тот факт, что текст иерархически организован, он раскладывается на подтексты (уровни – фонологический, грамматический, синтаксический, ритмический и т.д.), каждый из некоторыхв рамках семиотического анализа может рассматриваться как самостоятельно организованный.
Подходя к семиотико-литературному анализу художественного текста следует учитывать, что он строится на основе двух типов отношений: «сопротивопоставления повторяющихся эквивалентных элементов и сопротивопоставления соседствующих (не эквивалентных) элементов» [4:86].
Ю.М. Лотман выявляет конструктивные принципы художественного текста: принцип ритма (уравнивает все, что не может быть выравнено в естественном языке) и принцип метафоры (соединяет несоединяемое в естественном языке). Первый принцип может быть рассматриваем как стиховой, второй – как прозаический.
Ю.М. Лотман говорит о двух осях значений в структуре художественного текста: парадигматической и синтагматической. Он разрабатывает механизм внутритекстового семантического анализа, предполагающий следующие действия:
1. Разбиение текста на уровни и группы по уровням синтагматических сегментов (фонема, морфема, слово, стих, строфа, глава — для стихового текста; слово, предложение, абзац, глава — для прозаического текста).
2. Разбиение текста на уровни и группы по уровням семантических сегментов (типа «образы героев»). Эта операция особенно важна при анализе прозы.
3. Выделение всех пар повторов (эквивалентностей).
4. Выделение всех пар смежностей.
5. Выделение повторов с наибольшей мощностью эквивалентности.
6. Взаимное наложение эквивалентных семантических пар с тем, чтобы выделить работающие в данном тексте дифференциальные семантические признаки и основные семантические оппозиции по всем основным уровням. Рассмотрение семантизации грамматических конструкций.
7. Оценка заданной структуры синтагматического построения и значимых от него отклонений в парах по смежности. Рассмотрение семантизации синтаксических конструкций[4].
Определяя позиции семиотико-литературного анализа, Ю.М. Лотман называет уровни и основные элементы парадигматики художественного текста, в которых главным принципом является принцип повтора (повторяемость на фонологическом, метрическом, грамматическом, лексико-семантическом и др. уровнях), взаимоотношения соединений (фонологические последовательности в стихе и синтагматика лексико-семантических единиц) и композицию произведения (рамка, пространство, сюжет, расположение персонажей, точка зрения текста и др).
При создании семиотической картины произведения необходимо придерживаться нескольких этапов: рассмотреть текст произведения как систему; выделить исходные системы и подсистемы; выделить исходные элементы каждой системы и подсистемы; рассмотреть их взаимодействие и динамику в процессе сюжета. Так же необходимо дать предположительную классификацию знаков, разделив их на намеренно заложенные автором и спонтанные. В результате мы получаем семиотическую картину произведения. Выделяемые знаки могут иметь значительные различия. Например, если мы говорим о людях, нужно учитывать знаковую функцию одежды, поведения, речи, жестов, мимики, цвета и т.д. [5:496]. Необходимо заранее классифицировать эту категорию. Сам процесс выделения отдельных знаков условен, так как они, в любом случае, включены в систему.
Не менее важным является понимание того, что исходной точкой структурного анализа художественного произведения является понимание, что он обладает способностью «заключать в себе исключительно высоко сконцентрированную информацию» [4:280], и задача исследователя состоит в выявлении значения на каждом из уровней его структуры.
Опираясь на работы Ю.М. Лотмана в сфере семиотики, можно сделать вывод, что в основу семиотического анализа литературного произведения положены такие понятия как знак, знаковая система, мощность знаковой системы, виды знаковых систем, отношения между знаковыми системами и т.д. Основные положения семиотического анализа произведения:
1. Выделение отдельных знаков в произведении. Их взаимодействие, анализ и трактовка.
2. Взаимодействие знака(ов) и системы(м) в соответствии с сюжетной динамикой произведения. Анализ и трактовка.
3. Взаимодействие двух или более знаковых систем в соответствии с сюжетной динамикой произведения.
Дальнейшие исследования особенностей семиотического анализа в литературе заявляет о себе как перспективная методология.
Список литературы:
1. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. // Юрий Лотман Человек – текст – семиосфера - история. М.1999.
2. Лотман Ю.М. Избранные статьи в трех томах. Т. 1. // Юрий Лотман Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин: Александра, 1992. С. 9-247.
3. Лотман Ю. М. Семиосфера. // Юрий ЛОтман — С.-Петербург: «Искусство—СПБ», 2000. — 704 с.
4. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Юрий Лотман Об искусстве. – СПб.: Искусство – СПБ, 1998. С. 14-285.
5. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. // Александр Потебня Эстетика и поэтика. М.1976. С.496-497.