+7 989 669 15 15



Миграция манси (вогулов): по данным легенд, преданий, обрядов




Ромбандеева Евдокия Ивановна

главный научный сотрудник
Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок , г. Ханты-Мансийск


Аннотация. В фольклоре первобытной общины манси (вогулов) четко сохранился факт, что этот народ в первобытную эпоху свободно передвигался по земле. Эта миграция была вынужденная или манси передвигались по зову души и сердца – не ведомо. Так манси с южных тёплых краёв оказались на Среднем и Приполярном Урале, где и теперь живут.

Ключевые слова: : миграция, фольклор, манси, священный потоп, Мир Суснэ Хум, жертва, Торум.




Библиографическое описание: Ромбандеева Е.И. МИГРАЦИЯ МАНСИ (ВОГУЛОВ): ПО ДАННЫМ ЛЕГЕНД, ПРЕДАНИЙ, ОБРЯДОВ [Текст] // Научный поиск в современном мире: сборник материалов 13-й международной научно-практической конференции , (г. Махачкала, 30 сентября, 2016 г.) - Махачкала: Издательство "Апробация", 2016 – С. 56-59


Фольклор – это народная память. Как источник исследования он бесконечен.

Психология  человека (народа), который занимается добычей пищи и одежды из природы, такова, что он никогда не сидит на одном месте. Первозданная окружающая природа позволяет и зовёт его на поиски всё новых и неведомых краёв.

Иногда бывают и вынужденные обстоятельства покидать насиженные, освоенные ими места по причине беспокойных, более сильных агрессивных соседей или стихийных бедствий: болезни оленей или поиск для них корма – ягельные места.

У манси (вогулов) есть легенда «Мōсьхум ёсаӈ лёӈх» (букв. «Лыжня Мосьхума») – это «Млечный путь» на небе. В легенде говорится о том, что у лося (янгуй) первоначально было шесть конечностей, был он священным. Его невозможно было догнать охотнику и добыть на еду. Мōсьхум решил сделать его доступным для добычи. Для этого он надел свои быстроходные лыжи (ёса), покрытые шкурой выдры и погнался за лосем с южного конца горы (алы ур ōвыл) и догнал его лишь на северном конце этой горы (лӯйи ур ōвыл) и взмахом своей острой сабли отрубил его две задние конечности. При этом он молвил: «Элмхоласн тэӈкве те лāввēсн, юй-ōвыл лāглагн наӈын ат эрēг!» ʻЕсли суждено тебя есть человеку, тебе не нужны пятые и шестые ногиʼ. От отрубленных его конечностей на его заду сохранился след выпуклости (кумалы). Лось стал теперь доступной добычей охотнику.

За такое доброе дело, манси говорят, что лыжня Мōсьхума отразилась на небе. Лось тоже отразился на небе пятью звездами. Это «Большая медведица» (у манси – это янгуй ʻлосьʼ).

Мōсьхум за лосем бежал очень быстро, комочки снега падали по обе стороны его лыжни, стали звездами вдоль его лыжни на небе. Прошлую святость лося манси теперь соблюдают так: при варке лосиного мяса три раза подливают воду в выкипевший лосиный суп!

Итак: Мōсьхум двигался с юга на север!

Есть предание «Мōсьнэг Порнэг», где Порнэ однажды пришла к соседке Мōсьнэ и просит её сходить за дровами на лыжах. Мосьнэ говорит: «У меня есть дрова, я не пойду». Порнэ настояла на своём, уговорила соседку. Они надели лыжи; у Порнэ лыжи железные, у Мосьнэ – деревянные (у них разные уровни достояния).

Дошли до ската горы, Порнэ настаивает на том, чтобы Мōсьнэ первая покатилась с горы, а та не хочет катиться первой: «У тебя железные лыжи, ты катись первая». Порнэ и тут настояла на своём: «Мосьнэ покатилась, а та тут же за ней быстро спускается и догнала свою соседку на средине горы, уронила её и переломила ей позвоночник, убила её».

Дети Мōсьнэ ждут свою мать и не дождались её. Дочка Мōсьнэ пошла к соседке, залезла на её крышу дома, смотрит вниз через дымоход (сурум сӯнт, букв. «затвердевшее отверстие», которое может быть только у землянки). Девочка видит: её мать мертвая лежит у очага. Она быстро спустилась  с крыши, побежала к братику домой, посадила его в кузов, положила туда же волшебные предметы: йӣв консуп (частый гребень), нāй āхвтас (огниво) и лэстап (оселок – точильный камень).

Всё это положила в кузов и в него посадила братика, кузов накинула на свою спину, одела на плечи лямки. И из своих холмистых насиженных мест бегут в неизвестность. Долго бежали, коротко бежали, дочка Мōсьнэ слышит: их догоняет Порнэ. Она бросает свой частый гребень со словами: «Если суждено нам жить, пусть образуется густой лес, чтобы Порнэ там застряла».

Недолго было тихо. Через некоторое время дочка Мōсьнэ услышала: Порнэ снова бежит за ними. Она достаёт из своего кузовка огниво и бросает его позади себя со словами: «Если суждено нам жить, пусть образуется пожар, чтобы Порнэ не прошла через пожар».

Некоторое время не было слышно Порнэ, тут снова слышится её голос: «Вы от меня не уйдёте, всё равно догоню вас». Дочка Мōсьнэ позади себя бросила точильный камень со словами: «Если нам суждено жить, пусть образуются каменистые, ледяные горы, пусть Порнэ не сможет их одолеть». Дочка Мōсьнэ посмотрела назад: образовались каменистые, ледяные горы! Порнэ там карабкается: поднимется до середины горы, несёт её назад вниз. Пока она там каталась, её пальцы изуродовались, стали короткими и толстыми. Манси говорят: «Если увидите женщину с такими пальцами, значит она из рода Порнэ». На Урале в некоторых горах есть оселок – точильный камень, это потому что дочка Мосьнэ там бросила свой оселок.

Дети Мōсьэ по скату гор ур спустились вправо и оказались на азиатской стороне уральских гор, на низине. Тут они встретили Мис мāхум, добрых людей из рода Мōсь. У них много оленей всех мастей: белых, пестрых и темных. Мис мāхум сына Мōсьнэ взяла в дом зятем, а дочь Мōсьнэ стала женой молодого сына Усыӈ Отыр ōйки. Они свои многотысячные стада оленей перегоняют по Уралу, по богатой ягелем и разными целебными травами горе. Согласно этому преданию те первобытные предки Мōсь заложили фундамент жизни современным манси на той огромной территории, где теперь живут современные манси, согласно преданию манси свою непрерывную историю помнят с того времени, как оказались на Урале, в Сибири.

Дочь Порнэ тоже оказалась в пределах Урала, на азиатской территории. Она тут становится женой сына Тōнтон ōйки, тоже пришлого откуда-то человеческого рода ханты.

Манси многотысячные стада оленей перегоняют с места на место по просторному, богатому ягелем и лечебными травами Уралу.

Древние предки манси воины Ōйки – богатыри зорко защищали свой Урал со стороны Европы от печерцев, со стороны азиатской территории от татаро-монгольской орды. Замечателен тот факт в этом предании, что Мосьнэ и Порнэ жили в землянках с дымоходом (сурум сунт) – это говорит об их пребывании в те времена на юге (на севере – в землянке не прожить). И дети Мōсьнэ убегали от агрессивной Порнэ через густой лес, как частый гребень, через чахлый лес, как погорельник после пожара – явно это говорит о лесотундре. И тут видим движение первопредков манси с юга на север!

Матрархат на «Среднем и Приполярном Урале» не получил развития из-за тяжелых природных условий: холод, голод – у женщин сил нет добывать еду.

Конь как жертвенное животное (лув йир). Наиболее древний и весомый факт о том, что манси (вогулы) в незапамятных временах жили где-то в южных степных краях и занимались коневодством. Об этом говорит тот факт, что самым главным и важным жертвоприношением святому покровителю сыну Тōрума – Мир Суснэ Хуму был конь (лув йир), причём белой масти. Память об этом факте у пожилых манси сохранилась до наших дней. При жизненных белах манси стараются достать белого коня и ставить его в жертву Богу Тōруму или его сыну – Мир Суснэ Хуму (за народом смотрящему, народ оберегающему). Если нет в данное время такого коня, то делают его символическое изображение лув хури (человек верхом на коне), вырезанное из сукна, прикрепленное на суконный коврик, кладут его в священный ящичек, хранящийся в переднем углу дома. И в самое ближайшее время стараются выполнить обещанное.

Всё описанное выше говорит о том, что манси (вогулы) с незапамятных времен пребывали где-то в южных краях. Первым их жертвенным животным был конь белой масти (лув йир).

Все сказанное выше снова говорит о памяти южных краев у манси.

Обряд проводы души в южные края. Человек скончался, угасла жизнь. Ушёл в иной мир, сразу же разводят огонь в очаге и держат его до тех пор, пока не угаснет по случайности через месяцы или год. Чем дольше хранится огонёк, тем приятнее для оставшихся родных покойного.

Умер человек, кладут его тут же на шкуры и на пол вдоль половых досок. Родные: мать, сестры, родня, со слезами садятся на пол, плачущие причитают мелодично о том, какого дорогого родного потеряли. В это время две или более женщин расплетают косы плачущим, с затылочной части их головы отрезают пучок волос для покойного.

Позднее эти отрезанные волосы жгут в маленьком шалашике вместе с уткой в перьях. Этот особый обряд делается для того, якобы эта утка повезёт душу покойного через море, а волосы, подожжённые прокладывают путь к незамерзающему мысу, где душа покойного будет жить вечно; душа его добралась до райского теплого мыса… через теплое море его переправила утка… [1, с. 110-117]. Теплый мыс – это, несомненно, память о южной прародине предков народа Мōсь (мōщ) манси (мōньси-мōньщи – букв. сказывает, говорит).

Миграция манси по преданиям и топонимам: «Пēчар āс – река Печёра». Есть предание у манси: «предок манси проспорил и был вынужден переплыть на лодке без весла большую реку Печеру». Теперь об упрямом человеке говорят: «ōпарисе Печар āс тӯптāл кāтыл унсыстэ» ʻЕго предок Печеру без весла переплыл на лодкеʼ. Судя по преданию в далеком прошлом манси побывали на Печере.

Полуостров «Мезень». Название этого полуострова весьма вероятно от мансийского слова Мōсиӈ – мōсянг – что значит «людей Мōсь имеющее место».

«Небесный мрак». Люди обычно далекие переходы делают в летнее время. Зимой в морозы сидят на освоенном ими месте. Манси говорят, что в прошлом на 10 дней, на две недели небо  устанавливает мрак – солнце на горизонте не появляется в продолжение стольких дней. Это, вероятно, люди зашли за полярный круг в летнее время, а зимой поразились тому, что солнце над горизонтом не появляется! Бог якобы устраивает такой мрак. И в это время появляются маленького роста люди, у них якобы даже нет заднего прохода. Они еду только нюхают, затем вываливают её собакам. К манси они проявляют агрессию, воруют детей, их боялись.

«Ялпыӈ сякв» – «Священный потоп». Во время одного такого потопа из Сыгвы реки на плотах из семи слоёв унесло манси на Обь. Они вернуться не могли – так угодно было Тōруму (Богу). Если бы вернулись, тут же бы умерли, погибли – так говорят современные манси – пāстыр манси.

Пāстыр мāхум – люди с покровителем Пāстыр. Его почитают на Среднем течении реки Сакв (Ляпин). На Оби есть Пашторские юрты – это наши родовые люди – родственники.

 

Список литературы:

1. Ромбандеева, Е. И. История народа манси (вогулов) и его духовная культура (по данным фольклора и обрядов) / Е. И. Ромбандеева. – Сургут: Изд-во «Северный Дом», 1993. – 208 с.

 

 

Предстоящие заочные международные научно-практические конференции
XVII Международная научно-практическая конференция «Теоретические и практические проблемы  развития современной науки»
XVII Международная научно-практическая конференция «Теоретические и практические проблемы развития современной науки»
XIX Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»
XIX Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»
XVIII Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»
XVIII Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»