Некоторые вопросы топонимических связей значительно удаленных друг от другатерриторий в пределах евроазиатского геотопо-нимического поля России




Ханмагомедов Ханмагомед Лязимович

профессор
Дагестанский государственный педагогический университет, , г. Махачкала


Аннотация: На материале топонимии прослеживаются связи азербайджанцев в пределах Юго-Восточного Дагестана, тывинцев, в пределах Республика Тыва и якутов в Республике Саха (Якутия).

Ключевые слова: Юго-Восточный Дагестан, Тыва, Саха(Якутия), азербайджанская топонимия, тывинская топонимия, якутская топонимия.




Библиографическое описание: Ханмагомедов Х.Л. НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ТОПОНИМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ ЗНАЧИТЕЛЬНО УДАЛЕННЫХ ДРУГ ОТ ДРУГА ТЕРРИТОРИЙ В ПРЕДЕЛАХ ЕВРОАЗИАТСКОГО ГЕОТОПОНИМИЧЕСКОГО ПОЛЯ РОССИИ [Текст] //Филология и культурология: современные проблемы и перспективы развития: сборник материалов 19-й международной науч.-практ. конф., (г. Махачкала, 13 марта, 2016 г.) - Махачкала: Издательство "Апробация", 2016 – С. 18-21


Известный топонимист-географ Б.А. Будагов пишет: «Географические названия в разных странах, имеющие одинаковые происхождения (принадлежность к одному языку или к одной семье языков и являющиеся однозначными) относятся к топонимии близнецам или параллельным топонимам» [1, с. 71]. «В этой связи, продолжает он, надо отметить, что внешне сходные, но однозначные топонимы не могут считаться параллелями» [1, с. 71].

Тывинско-азербайджанские топонимические связи. Тыва – республика в Алтае – Саянской горной стране, азербайджанцы, живущие в Дагестане – в регионе Кавказской горной страны в пределах Северного Кавказа, Саха (Якутия)- в северо-восточной части РФ. Эти связи внутриязыковые, в пределах алтайской семьи языков. Правда, тывинский язык относится к уйгурской [2, с. 453], азербайджанский – юго-западной (огузской) [7, с. 42-43], якутский-северо-восточной подгруппе [10, с.536] тюркской группе алтайской семьи языков. Якутский язык по некоторым языковым показателям близок к огузской подгруппе тюркских языков [1, с. 69].

Азербайджанская топонимия в Юго-Восточном Дагестане – пласт. Тюркский (азербайджанский) язык в 1930-х годах в юго-восточной части Дагестана, да и в других регионах Дагестана выполняет функцию языка межнационального общения. Эта сторона не могла не отразиться в топонимии. Тывинская топонимия отмечена на территории Республики Тыва, Красноярского края, Иркутской области, Монголии и сопредельных им территориях. При написании данной работы по тывинской части широко использован словарь местных географических терминов и других слов, формирующих топонимию Республики Тыва, составленный М.А. Волостновой и С.А. Тюриным [2].

Сходные топонимические термины в тывинской и азербайджанской (в Дагестане) топонимических ареалах евразийского топонимического поля можно делить на 4 группы: 1) термины и другие слова в тывинской и азербайджанской топонимии, сходные по написанию и смысловому значению с определенными расхождениями, исходя из особенностей тывинского и азербайджанского языка; 2) топонимические термины и другие слова, не полностью совпадающие по значению; 3) топонимические термины и другие слова, не совпадающие в своем значении; 4) топонимические термины и другие слова монгольского происхождения. К первым относятся топонимические лексемы: ак («белый, седой, открытый, без растительности»), ара («пегий, пестрый»), алтын («золото»), ат («лошадь, конь»), балык («рыба»), бар («есть, имеется, существует»), бел («косогор, склон горы»), даг («гора»), даки («капель»), кундус («выдра»), дус (в азербайджанской топонимии – дуз), кара («черный, темный»), кара-суг (в азербайджанской топонимии – карасу (гарасу) («ручей, ключ, родник»), кум (в азербайджанской – гум) («песок»), он («десять»), суг (в азербайджанской – су) («вода, роса»), демир («железо»), кас (в азербайджанской – газ), кол (кёл) («озеро»), хавак (в азербайджанской – габаг «лоб, пригорок», устно («верхний»), теве (в азербайджанской – деве) («верблюд»), хаан (в азербайджанской – хан) («хан, царь»), терек («дерево»). Во второй группе – ара (в тывинской – «промежуток, расстояние, межа»; в азербайджанской – без последней), къат (в тывинской – род, солнечная сторона, отрога горного хребта, покрытой снегом, слой», в азербайджанской только – последняя). К третьей группе относятся тала (в тывинской – «поле, степь, равнина» как заимствование из бурятского языка, в азербайджанской – исконно азербайджанской в значении «поляна»), карагум (в тывинской – «глухарь», в азербайджанской – «черная птица, ласточка»), алаак (в тывинской – «лесная поляна в пойме реки на островах», в азербайджанской алак – «сорняк», арт (в тывинской – «горный перевал», в азербайджанской – (и кумыкской, ногайской) – «хребет, гора», букв. за, по ту сторону, задний) [11, с.4].К четвертому типу относятся монгольский термин нур, гоби. Нур в тывинской топонимии как монгольский термин – пласт и составляет топонимическую систему, в азербайджанской топонимической системе – он спектр. Касаясь монгольских гидронимов в Тыве В.А. Жучкевич пишет, что «они трудно отличимы от тувинских (читайте тывинского – Х.Х.) из-за некоторой близости лексики тувинского (читайте тывинского – Х.Х.) и монгольских языков» [5, с. 174]: 1) наличие монгольских топонимов в Тыве Б.К. Ондар [9, с. 5], на материале гидронимов, объясняет рядом причин, среди которых то, что с конца XVI в. Тыва входила в состав восточно-монгольского государства Алтын-Ханов, во второй половине XVII в. – оказалась в подчинении Джунгарского ханства; 2) обусловленность территориальным соседством; 3) наличием в сложных монголизмах контаминанты, одни компоненты которых имеют тывинское (тюркское), а другие – монгольское происхождение (также топонимы принято назвать гибридными – Х.Х.). В дагестанской азербайджанской топонимии монгольские топонимы составляют 20% всех топонимов Юго-Восточного Дагестана. Термин «ноур» в дагестанской топонимии нами отмечается в вариантах ноур / наур в значении «топкое место, озеро или озерцо, стоячая вода». В тывинской топонимии гоби – «равнинная или увалистая местность, покрытая редкой полупустынной растительностью, частью с каменистой и засоленной почвой, с недостатком воды, имеющейся только в колодцах и редких ключах» [9, с. 10-11], в РД – губу – «впадина (эрозионного происхождения)» [11, с. 6].

Якутско-азербайджанские топонимические связи. Несмотря на отдаленность Саха (Якутия) и Дагестана имеются определенные топонимические связи (как мы знаем Республика Саха (Якутия) расположена на Северо-Востоке России, а по отношению к Дагестану – писали при рассмотрении тывинско-азербайджанских топонимических связей). Эти связи выражаются сходностью якутского и азербайджанского языков. Как азербайджанский язык и якутский язык относится к огузской подгруппе тюркских языков [1, с. 69]. Это дает нам основание сравнивать названные выше языки в топонимическом отношении. Как известно, до сих пор, по нашему мнению, нет сравнительной работы по топонимической проблематике. Поэтому при изучении данного вопроса мы ссылаемся на известную работу В.А. Жучкевича «Общая топонимика» [5, с. 176-180]. В данной работе В.А. Жучкевич пишет: «Хотя якутские названия по территории республики (Саха (Якутия). – Х.Х.) повсеместно преобладают, но они здесь не древнейшие» [5, с. 177]. С этим мы согласиться не можем. На материале территории северо-западной части Республики Саха Якутия (РС (Я), ссылаясь на Н.Д. Архипова Нь.М. Иванов подчеркивает: «Археологические памятники рассказывают о раннем железном веке (II в. до н.э. – V в. н.э.) и вглубь бронзовый век неолит и т.д.», археолог д.и.н. Н.Д. Архипов заключает, что в древности их (народы и племена). – Нь.М.) у нас было конечно больше, чем сейчас. И это подтверждается многочисленным фольклорным материалом, в котором фиксируют неизвестные ныне этносы» [6, с. 141]. Нь.М. Иванов правильно пишет, что языковые контакты некоторые из них зафиксированы в топонимии данной территории, т.к. их смены не происходят бесследно [6, с. 141]. Мы, также согласно им, что «невозможно найти региона, где топонимия состоит из одного языкового пласта. Разноязычные пласты топонимов отражают историю заселения и свидетельствуют о времени контактирования на данной территории племен и народностей с неродственными языками» [6, с. 141]. В.А. Жучкевичем не отмечены топонимические сходства Дагестанского и Саха (Якутия) регионов, как и Дагестанского и Тывинского, так как такую цель он не ставил. По нашему мнению топонимы являются: 1) значения написаний полностью совпадают: кизил – «красный», темир (вариант демир в азербайджанской топонимии Дагестана) - «железо», балык – «рыба»;

2) значения не полностью совпадающие, названия частично совпадающие: таас (таас, в РС (Я) – «камень, гора, скала, хребет, всякая возвышенность, сложенная крепкими коренными породами» [8, 546], в РД – «камень, гора»; 3) написания не совпадающие, но смысл совпадающие: в РС (Я) – черный – «хара», в РД – «гара (кара)», в РС (Я) – озеро – «кюёл», в РД – гёл, песок в РС (Я) – «кум», в РД – «гум» [5, с. 178]; 4) значения частично совпадающие, написание не совпадающие: в РС (Я) – ункюр – «яма, низменность» [4, с. 196], в РД – чункур (чухур) – «яма, углубление, впадина»; 5) в РС (Я) и РД топонимы образуются с помощью аффикса. Таковыми являются, в РС (Я) – лах / лаах – указывающая на обладание чем-нибудь, на качество, присущее объекту [5, с. 178], в РД – лак / - лак – образуют топонимы, характеризующие наличие однородных предметов природы [11, с. 18].

На основе изученного материала смело можем сказать, что сходства тывинских и азербайджанских, якутских и азербайджанских (в Дагестане) топонимов объясняется языковыми сходствами. Наше исследование носит экстралингвистический характер и языковые тонкости этого мы здесь не рассматриваем. Продолжая подчеркнем, что имеющие различия в топонимических терминах и других словах объясняются различным топонимическим мировидением тывинцев, якутов и дагестанских азербайджанцев и спецификой их исторических условий формирования. Кроме того сходные топонимические термины в Тыве и Дагестане, в Саха (Якутия) и Дагестане возникли независимо друг от друга и являются дублетными в пределах евроазиатского геотопонимического поля России.

 

Список литературы:

1. Будагов, Б.А. Тюркские топонимы Евразии / Б.А. Будагов. – Баку: Огуз Эли, -256 с.

2. Вайнштейн, С.И. Тувинцы / С.И. Вайнштейн, Н.П. Денисова // Народы мира: историко-этнографический справочник; гл. ред. Ю.В. Бромлей. - Сов. энциклопедия, 1988-С.453-454

3. Волостнова, М.Б. Словарь географических терминов и других слов, формирующих топонимию Тувинской АССР // М.Б. Волостнова, С.А. Тюрин, составители. – М.: изд. ГУГК при Совете Министров СССР, 1971.-144 с.

4. Гриценко, К.Ф. Избранные якутские географические термины / К.Ф. Гриценко; отв. ред. Е.М. Поспелов, Н.И. Толстой // Местные географические термины: Вопр. географии.-Сб. 81.-М.: Мысль, 1970.-С.193-198.

5. Жучкевич, В.А. Общая топонимика: Учеб. пособие. – Изд. 3-е, испр. и доп. – Минск: Высш. шк.,1968.-432с.

6. Иванов, Нь.М. Из топонимии Северо-Запада Республики Саха: язык, культура / Нь.М. Иванов // Ономастика Поволжья: Материалы XIV междунар. науч. конф. (Тверь, 10-12 сент. 2014 г.); под отв. ред. И.М. Ганжиной, В.И. Супруна. – Тверь: Изд-во Марины Батасовой, Альфа ПРЕС,2014.-С.140-144.

7. Логашева, Б-Р. Азербайджанцы / Б-Р. Логашева // Народы мира: историко-этнографический справочник; гл. ред. Ю.В.Бромлей. - Сов. энциклопедия, 1988-С.42-43.

8. Мурзаев, Э.М. Словарь народных географических терминов / Э.М. Мурзаев.- М.: Мысль, 1984-653 с.

9. Ондар, Б.К. Гидронимия Тувы: автореф…дис.канд.филол.наук: 10.02.06. / Б.К. Ондар. - Алма-Ата, 1984.-21 с.

10. Токарев, С.А. Якуты/С.А.Токарев Народы мира: историко-этнографический справочник; гл. ред. Ю.В. Бромлей. - Сов. энциклопедия, 1988.-С.536-537.

11. Ханмагомедов, Х.Л. Тюркская топонимия Дагестанской АССР: автореф. дис. … канд. геогр. наук: 11.00.01– Баку, 1979.-19 с.

 

 

Предстоящие заочные международные научно-практические конференции
XVII Международная научно-практическая конференция «Теоретические и практические проблемы  развития современной науки»
XVII Международная научно-практическая конференция «Теоретические и практические проблемы развития современной науки»
XIX Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»
XIX Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»
XVIII Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»
XVIII Международная научно-практическая конференция «Научный поиск в современном мире»