+7 989 669 15 15



ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ЖУРНАЛИСТА В СМИ МАЛОГО ГОРОДА




Казеко Тамара Николаевна

доцент кафедры русского и иностранных языков, Филиал Омского государственного педагогического университета в г. Таре, г. Тара

В статье анализируются факты, свидетельствующие о явной недостаточности языковой компетентности журналистов в газетных СМИ малого города.

Ключевые слова: Ключевые слова: коммуникативная компетенция,cоставляющие коммуникативной компетенции,языковая компетентность журналиста,СМИ.




Библиографическое описание: Библиографическое описание:


Языковая компетенция является важнейшей составляющей коммуникативной компетенции.

Типология составляющих коммуникативной компетенции включает языковую, этическую, собственно коммуникативную составляющие, риторическую грамотность, выразительность и творческое своеобразие речи [3]. Каждую из этих составляющих можно представить как набор более конкретных знаний и умений. Языковая компетенция предполагает орфоэпическую, акцентологическую, орфографическую, пунктуационную, морфологическую, синтаксическую и лексико-семантическую правильность речи [1,с.14].

Цель статьи – проанализировать уровень языковой компетенции журналистов в СМИ малого города.

Материалом исследования послужили официальная районная газета Тарского муниципального района Омской области «Тарское Прииртышье» за 2009, 2011 – 2014 годы и независимая общественно-политическая газета «Тарский курьер» за 2012 –2013 годы. Газета «Тарский курьер» – победитель в номинации «Районные газеты» традиционного фестиваля сибирской журналистики «Сибирь – территория надежд» 2012 года. Анализу подвергнуто 23 номера газеты «Тарское Прииртышье» (ТП) и 8 номеров газеты «Тарский курьер» (ТК).

Анализ языковой составляющей коммуникативной компетенции показывает, что журналисты могут быть носителями языковой компетенции разного уровня. Есть носители более высокого уровня языковой компетенции. Их речь характеризуется правильностью на всех уровнях. Исключение составляет, например, согласование подлежащего и сказуемого: Половина информационных надписей на тарских памятниках архитектуры содержат неточности (ТП 16.04. 2014). Единичны орфографические и грамматические ошибки: Золотая поленица, или Почему дорожают дрова? (ТП 16.10.2013) (правильно: поленница); Представить Тару без горсада также невозможно, как и без Спасской церкви. (ТП 30.04. 2014) (правильно: так же); По окончанию Вагановских чтений о них тут же забывали, а средства на издание сборника находились лишь в следующем финансовом году (ТП 14.03.12) (правильно: по окончании).

Большая часть журналистов допускает нарушение тех или иных языковых норм.

Приведём примеры, свидетельствующие о явной недостаточности языковой компетентности журналистов в газетах «Тарское Прииртышье» и «Тарский курьер».

Среди нарушений лексических норм отмечены следующие:

1. Употребление слова без учета его значения. Например: Полноценная колонна путешественников пересекла границу Омской области со стороны тюменского Ишима, куда направлялась из Тобольска (ТК 13.07.2012).Неверное употребление слова «полноценная», правильно: в полном составе (После колонна разделилась на две группы. Основная отправилась в Омск, а два экипажа поехали в Тару); Предварительная сумма работ – 3,5 млн. рублей (ТП 27.06. 2012). Неверное употребление слова, вместо сумма следовало употребить стоимость; Её землячка, также, благодаря аферистке, попавшая в кредитную кабалу, платит не половину зарплаты, а фиксированную сумму, не столь заметную для семейного бюджета (ТП 27.11. 2013). Неверное употребление предлога благодаря, который обозначает благоприятную причину.

2. Нарушения норм лексической сочетаемости. Например: Комиссия оставляет за собой право присуждать дополнительные номинации и поощрительные призы (ТП 27.06.2012). Номинации устанавливаются, а не присуждаются. Поэтому правильный вариант выглядит следующим образом: Комиссия оставляет за собой право устанавливать дополнительные номинации и присуждать поощрительные призы; В настоящее время предпринимаются меры по его задержанию (ТП 16.04. 2014). Правильно: меры принимаются.

3. Смешение паронимов. Например: На этот раз организаторам удалось опубликовать представленные материалы до конференции, а работы, которым, на взгляд редколлегии, наукообразности не хватило, – отдельной брошюрой (ТП 14.03.2012). Неоправданное употребление слова наукообразность. Согласно словарю С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой [2], НАУКООБРАЗНЫЙ – «научный лишь по виду, создающий видимость научности». Следовало вместо этого слова употребить слово научность; Но разрешённое ударение в слове йогУрт разработчики постановления мотивируют тем, что так говорили Толстой и Набоков. Абсолютно не наукообразный подход (ТП 16.09.2009). Вместо слова наукообразный следовало употребить научный. НАУЧНЫЙ (согласно словарю С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой) – «основанный на принципах науки, отвечающий требованиям науки» [2].

4. Лексико-стилистические ошибки. Например: Семья увеличилась вдвое, аккурат к новому 2011 году (ТП 04.07.2012). Неоправданное употребление диалектного слова аккурат; Выступивший в составе сборной Омской области на чемпионате Сибирского федерального округа по тяжёлой атлетике Александр Григорьев вновь обновил собственный рекорд (ТП 30.04. 2014). Правильно: в очередной раз обновил. Тавтология.

Лексические ошибки приводят к нарушению таких коммуникативных качеств хорошей речи, как точность, понятность, логичность. Приведем примеры: Но разрешённое ударение в слове йогУрт разработчики постановления мотивируют тем, что так говорили Толстой и Набоков. (ТП 16.09.2009). Нарушение точности высказывания. Речь идёт о разработчиках словарей. Следовало сказать: разработчики словарей; (о реконструкции филиала Сбербанка в Таре) Главным новшеством стало появление терминала электронной очереди, который выдаёт на входе талоны посетителям. Подобная мера позволяет самостоятельно, быстро и чётко распределять поток клиентов финансового учреждения (ТП 21.03.2012). Из-за неправильного употребления слова самостоятельно затемняется смысл высказывания. Неясно, кто самостоятельно распределяет поток клиентов. В данном примере нарушена понятность речи; Установка является действующим экспонатом университетской мастерской и верным помощником теперь уже преподавателя филиала на парах и семинарах (ТП 21.12.2011) – о сепараторе для переработки зерна. Пара (разг.) – слово, обозначающее вузовское занятие, частично пересекающееся по значению со словом семинар, что ведет к нарушению логичности речи.

Специфика создания и восприятия газетной речи требует от журналистов четкого и ясного выражения своих мыслей, позволяющего читателю достаточно быстро и без затруднений воспринимать текст.

В целом ряде случаев в нашем материале нарушается фактологическая точность. Например: В небольшом, всего пару, «квадратов», помещении со множеством напичканных умной электроникой приборов и двумя локаторами, Куликов проводит всю свою смену (ТП 22.02.2012). Локаторы не могут находиться в помещении; Вот, смотрите, потенциальная цель – самолёт, идущий над севером области на высоте 1200 километров, – аппаратура, сделанная ещё во времена существования Советского Союза, тут же берёт объект «на карандаш» (ТП 22.02.2012). Самолет не может лететь на высоте 1200 километров. Правильно: 1200 метров.

Среди грамматических ошибок наиболее частотны:

1. Нарушение норм управления. Например: Три года назад заведующая участковой больницы решила переквалифицироваться из детского доктора во врача общей практики семейной медицины (ТП 13.06.2012).Правильно: заведующая (чем?) больницей.

2. Неправильное согласование определяемого слова с причастным оборотом. Например: А вскоре Наташа приняла участие в конкурсе «Педагог года», проходивший в Анадыре, где познакомилась с воспитателем детского дома (ТП 04.07.2012). Правильно: в конкурсе, проходившем.

3. Неправильное употребление существительного при предлоге «согласно», который требует дательного падежа. Например: (о взносах в благотворительный фонд «Сибирская глубинка» памяти М.А. Ульянова) От покупателей и работников магазина «Мастер» (Ирина Григорьевна Гершгорн, согласно акта вскрытия переносного ящика) – 1 450-00(ТК 13.07.2012). Правильно: согласно акту.

4. Неправильное употребление предлога по окончании. Например: По окончанию университета у выпускника есть возможность продолжить обучение (ТП 11.07.2012). Правильно: по окончании университета.

5. Нарушение норм порядка слов. Например: Всё же в результате проведённого в августе прошлого года конкурса на право аренды двух домов по улице Дзержинского, 9 и 11, последний из которых признан памятником архитектуры, хозяин был им найден (ТП 27.06.2012). Правильно: хозяин им.

6. Нарушение норм построения предложений с деепричастным оборотом. Например: Вот только, глядя на засыпанный снегом город, людей все больше охватывает страх: случится или нет большой потоп? (ТП 20.03.2013). Согласно нормам, деепричастие должно обозначать добавочное действие подлежащего.

    Нарушения норм пунктуации – самый частотный тип ошибок в анализируемых газетах. Некоторые из них объясняются такой особенностью профессии журналиста, как работа в цейтноте. Например, невыделение запятыми придаточных частей в сложноподчинённых предложениях, отсутствие запятых при причастных оборотах, требующих обособления, отсутствие запятых при вводных конструкциях. Вместе с тем в нашем материале отмечены примеры, свидетельствующие о недостаточных знаниях норм пунктуации. К ним, на наш взгляд, следует отнести отсутствие запятых при стечении подчинительных союзов в сложноподчинённом предложении: Мне не раз приходилось видеть, как меняются лица иностранцев при слове «Сибирь». А вот наши лица ничуть не меняются. Потому что мы думаем, что поскольку живём в Сибири, всё о ней знаем (ТК 06.07.2012);        Дай ей чемодан денег и скажи, что пока не потратит, домой не пустишь (ТП 13.06.2012); необособление обстоятельств с предлогом несмотря на: Сложнее всего было справиться с собственным волнением, но детки оказались замечательные, много знающие несмотря на свой юный возраст (ТП 18.12. 2013); неправильную постановку знаков препинания или их отсутствие в сложносочинённых предложениях с союзом и: Вячеслав Михайлович, какие бывают налоговые выплаты, и кто из граждан может на них рассчитывать? (ТП 11.07.2012); Стучите и вам откроют! (ТК 27.06. 2013); ошибки в конструкциях с союзом как: Теперь и в Омске как в Италии (ТП 16.04. 2014); Это, кстати, было равно сумме подъёмных, выделенных Башировым, как молодым специалистам (ТП 04.07.2012); неоправданную постановку запятой в утвердительной разновидности безлично-инфинитивных предложений: Всегда есть, что почитать! Поспешите! До конца подписки осталось 14 дней! (ТП 18.12. 2013) В анонсе. Правильно: Всегда есть что почитать! Эта же ошибка в анонсах номеров от 27.11. 2013 г; 20.11. 2013 г.: Всегда есть, что почитать! Оформите подписку и примите участие в розыгрыше призов!!!

Случаи неоправданной постановки запятой встречаются и в конструкциях других типов: Говорят, лучше Веры Носковой, Тару не знает никто (ТК 27.06.2013); Попробуй, выстрели (ТП 21.08. 2013); Спустя два месяца, я стала инструктором в отделе культуры, где проработала 10 лет (ТП 20.11. 2013); Показательной, в этом отношении стала история 30-летней жительницы Новгорода (ТП 27.11. 2013).

Отмеченные в газетных СМИ малого города орфографические ошибки – свидетельства недостаточной языковой компетенции корректора. Например, неправомерное употребление частиц не и ни: Какими бы помоями не обливали злопыхатели «бюрократию советской эпохи», по-моему, современная бюрократия оставила её далеко позади, добавив ещё и огромную коррупционную составляющую (ТП 27.11. 2013); неправильное написание географических названий: Я студент Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств в Улан-Уде (ТП 18.07.12) Правильно: Улан-Удэ; неразграничение дифференцирующих написаний: Это для отчётной статистики перед Москвой по итогам выборной компании (ТК 11.04. 2013). Правильно: кампании.

Итак, анализ показал, что в материалах журналистов допускаются нарушения языковых норм (лексических, грамматических, лексико-стилистических, орфографических и пунктуационных). Это свидетельствует о явной недостаточности языковой компетентности журналистов газетных СМИ малого города.

Разные типы дискурсов выдвигают на роль ведущих разные составляющие. «Для СМИ очень важны все конкретные знания и умения, связанные с собственно коммуникативной составляющей компетенции, безусловным соблюдением этических норм и правил общения, риторической грамотностью, особенно заботой об адресате и уважением к нему»[1,с.15]. Вместе с тем недостаточность языковой компетентности журналиста приводит к неверному восприятию текста, а также наносит огромный вред, внушая неверные языковые образцы.

 

Список литературы:

  1.   Кормилицына, М.А. Актуализация содержания публикаций в современной прессе как способ реализации собственно коммуникативной составляющей компетенции журналиста / М.А. Кормилицына // Проблемы речевой коммуникации. – Саратов, 2010. – Вып. 10. – С. 14 – 24.
  2. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка [Текст] : 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М., 2006. – 944 с.
  3.  Сиротинина, О.Б. Основные составляющие коммуникативной компетентности журналиста и их реализация в современных СМИ / О.Б. Сиротинина // Проблемы речевой коммуникации. – Саратов, 2010. – Вып. 10. – С. 5 – 14.

 

 

 

 

Предстоящие заочные международные научно-практические конференции
XVI Международная научно-практическая конференция «Перспективы развития научных исследований в 21 веке»
XVI Международная научно-практическая конференция «Перспективы развития научных исследований в 21 веке»
XVI Международная научно-практическая конференция «Современные проблемы социально-экономического развития»
XVI Международная научно-практическая конференция «Современные проблемы социально-экономического развития»
XVI Международная научно-практическая конференция «Педагогика и психология в контексте современных исследований проблем развития личности»
XVI Международная научно-практическая конференция «Педагогика и психология в контексте современных исследований проблем развития личности»